24 février 2009

Malaysian countryside, a la campagne

Thank you all for your nice comments even though I didn't take the time to write in English.
Ce n'est pas un veritable lac naturel, c'est une mine d'etain desafectee qui s'est remplie d'eau de ruisselement. On ne trouve plus beaucoup de mines d'etain aujourd'hui en Malaisie.
Sur la route, apres la grande cascade, le paysage est fabuleux, les petites montagnes equatoriales du centre du pays montent a 1000 metres.  
Cette cabane est l'epithome du bonheur sur terre, mais pourquoi pourquoi on a amenne la civilisation dans ce pays de cocagne qui possede tout, l'eau en abondance, les fruits, un peu de riz, la chasse et du poisson plein la mer? 
Arret dans une plantation de palmes.
L'huile de palme est une des nombreuses richesse du pays, la cueillette se fait a l'aube quand la chaleur n'est pas encore a son maximum, on dirait qu'il fait bon a l'ombre des grands arbres, mais je ne m'y risquerais pas trop, j'ai deja ete bouffee par les fourmis rouges, ce n'est pas une torture plaisante, et j'ai l'impression qu'il y a des serpents partout.

15 février 2009

Connecting

I apologise to my readers, so sorry all of you, I encounter a few problems connecting to my blog, then when I finally get to it, the page doesn't open or my friends blogs updating don't show up, I know that it is a connection speed problem, so don't be surprised if I don't comment back, I must also say that I encounter a big laziness bug on my side, I don't forget you, you're always in my heart and thought, I'm just being an unfaithfull friend.
Mon copain de l'annee derniere.
Tres chers lecteurs, je vous demande pardon de vous laisser tomber, de ne pas venir vous rendre les visites et gentils commentaires que vous voulez bien laisser sur ce blog. Non, je ne suis pas une amie fidele, j'ai un tout petit peu honte, mais je survis tres bien. La connection a l'hotel est lente et difficile a obtenir, la page s'ouvre mal, et je ne me rend pas facilement sur vos sites.

Je pense a vous, je vous garde au chaud dans mon coeur et mes pensees, je vous aime.

11 février 2009

Air Terjun

On the highway from Kuala Lumpur to Penang, there is this huge waterfall you can see from afar, it is going down a mountain from the backbone of Malaysia mountainous heart, from Thailand in the North to Kuala Lumpur in the South.
Sur l'autoroute entre Kuala Lumpur et Penang on peut voir, chutant d'une montagne de la cordillere centrale du pays, une immense cascade blanche, et a chaque passage, on se dit qu' il faut qu'on s'arrete ici, il faut qu'on aille voir cette cascade de plus pres.


C'est toujours la meme musique, on est presse d'arriver a Penang, on est presse d'arriver a l'ecole a KL pour aller chercher nos petits enfants, et jamais on ne s'arrete, et cela dure depuis des annees.
You know how it is, you want to see it from near, you want to stop by, but you're always in a hurry, hurry to play golf in Penang with friends, hurry to go and fetch grand sons at school in KL, never the right time to stop.
Mais hier, nous sommes sortis de l'autoroute a Tapah. Tapah c'est la ville en bas des Cameron Highlands, les hautes montagnes de la Malaisie continentale, l'autre grand montagne, est le mont Kinabalu qui culmine a plus de 4000 metres, au Sabah, (ce n'est pas une montagne qui j'irai grimper avec plaisir)
Cameron Highland, Tapah, resonnent comme une magie a mes oreilles, d'abord, c'est de la que Jim Thompson a disparu pour toujours, la premiere fois que je suis venue dans les Cameron, les aborigenes le cherchaient encore, c'est la magie et la grandeur de l'empire colonial britannique, meme si ce n'est pas politiquement correct de parler de colonialisme aujourd'hui, j'etais contente de sortir a Tapah.
Yesterday we took time to go out of the highway, In the small town of Tapah, at the foot of the Cameron Highlands, we searched our way to the waterfall, first we believed it was hidden in the jungle, that it won't be an easy task to find the waterfall, but I noticed this sign showing the way to Lata Kinjang, even though I didn't understand the meaning I guessed it was the waterfall way. As usual in beautiful Malaysia the sign disapeared on a dramatic crossway and we had indeed to look for it.
L'image ci dessus montre une poubelle eventree au pied de la cascade, apres le long week end de Thaipusam les singes ont fait leur choix parmi les delicieux restes des pique niqueurs et personne n'a pense a nettoyer l'endroit avant qu'ils ne debarquent de leur montagnes. En voie de developpement on vous dit, comme c'est dommage que de petites choses si faciles a mettre en place montrent que le pays a encore besoin de se mettre a niveau.
Duapuluh duapuluh is still on the way, garbage have not been cleaned before the monkey hord is down the mountain.
C'etait beau, c'est magnifique, et encore une fois, hop, la magie est revenue, regarde pas les poubelles, admire le paysage, la jungle luxuriante, et j'ose dire que le mot luxuriant est encore un peu faible, le bruit assourdissant de la cataracte, le bonheur de la nature est la.
Then, when we reached there, it was immensely beautiful, in the deep tropical jungle, the sound of water falling down the green mountain was magical, the beauty of nature is here, has been there for a long time and will be still there after us.
From where all this water come from? not from the melting snow for sure.
Mais d'ou vient toute cette eau? certainement pas de la fonte des neiges, il pleut beaucoup sur ces montagnes, tous les jours, des averses tropicales gigantesques, ces cascades doivent recuperer toutes les eaux de ruisselement des monts environnants.

02 février 2009

Soleil, piscine, anniversaire

It's Chinese New Year holiday in this beautiful sunny country, il fait beau , le soleil nous ecrase, et nous envoie des coups, sur les joues, et le haut du dos.

So we spent time at the swimming pool.
Et au parc de jeu comme ils disent ici, indoor, parceque vraiment il fait chaud dehors, alors un parc de jeu dedans, il y a la clim, mais on a chaud quand meme, sur la photo le grand n'a plus ses lunettes qui se sont cassees en jouant et meme en se battant avec un garcon qui va devenir quelques minutes plus tard son meilleur copain.
J'ai quand meme passe un bon moment a jouer dans les balles a chercher le verre tombe, je me suis bien amusee.
And in the ball pool, indoor kidzone, at least we escape the heat, I spent also quite some fun time inside with them looking desesperatly for the lens of Jacques's spectacles that had been lost during a fight with little Joshua, who then became his best friend for the rest of the afternoon.
Petit dejeuner chez le chinois dimanche matin, il mange une soupe, vous voyez des nouilles, mais ca s'appelle soupe, alors bien sur quand j'ai fait une bonne soupe pour le diner, on m'a dit qu'elle etait super pas bonne ma soupe.
This is the sunday morning breakfast, at the Chinese restaurant, he is eating soup, there is noodles, but it's called soup, so when I cooked a very good vegetable soup tonight, I was received with a "this soup is really not a good soup".
Et puis on a fete mon anniversaire en avance, je ne savais pas que j'allais etre pourrie gatee, toute une collection de maquillage de chez Mademoiselle Chanel ma chere, et un sac qui me plaisait beaucoup et que j'avais vu avec ma belle fille Anna, elle s'en est souvenu au moment de choisir mon cadeau. J'aime mieux porter mon sac en bandouillere depuis qu'on m'en a vole a deux reprise a l'arrachee.
Demain, je serai encore sur la route, les valises dans le coffre.
I had my birthday party a bit in advance, on the good day I won't be with them, I had a lovely time and beautiful presents I wasn't expecting, plenty of Channel make up, they are going to last long since I am not a big user of make up, but I like some once in a while, and a great bag I noticed a few days ago while shopping with my daughter in law, she remembered it when she thought about the present.
I have such a wonderful family.