28 février 2008

My beach friend- Mon copain de plage

C'est une plage accessible a peu de personne, dans un environnement tres peuple, alors ils ont pris leurs aises et petites habitudes.

Les lezards moniteurs viennent pecher sur cette plage, ils sont tres farouches, ils faut les approcher doucement ou ils filent vite se cacher dans la mer. Celui ci fait 3 metres de long environ, il est tres impressionant.
My friend at the beach: a monitor lizard, him and some of his extended family are used to come for some rest and fishing at this special beach. It is difficult for everybody to go to the beach so it is a quiet place, it's why this shy animal like it.

It's difficult to take the picture, he runs to hide in the sea at the slightest movement, better not move and let him forget me. This one is about 3 meters long.

21 février 2008

Apres Chap Go Meh

English speaking friends, would you mind using the translator by clicking on the British flag? I have a few email to answer and not enough time to tell you my stories.
Durant le mois qui suit le Nouvel An Chinois les temples Bouddhistes de l'ile sont en pleine effervessence, on fait bruler de grands batons d'encens superbement decores.
Bien souvent est dresse face au temple un plateau pour des seances d'opera chinois.
Les batons fument pendant des jours et des nuits, le temple est empli de fumee, cela lui donne un aspect fantasmagorique.
J'ai pris cette photo ce matin an allant a la pharmacie acheter des pastilles pour la toux de Monsieur Garden, il faisait tres chaud.
La chaleur, la fumee, la devotion des gens autour du temple etait prenante, on se sent exalte et heureux de vivre cet exotisme.
C'est un tout petit temple sans grande importance. Ici, les drapeaux de priere.
J'ai pris ces photos hier soir, on se trouvait dans le vieux centre de Georgetown, au restaurant de Teresa quand j'ai entendu les gongs, Teresa m'a tout de suite dit: "vas y ca va t'interesser".
Je me suis rendu compte au bout d'un moment que j'avais perdu la conscience du temps et de l'endroit, jusqu'a oublier mes amis et mon mari au restaurant.

C'etait une ceremonie au cours de laquelle le pretre chinois officie, avec ses accolytes, il danse et entre en transe, regardez son visage, il est en train de predire l'avenir, il est ecoute avec ferveur par une assistance nombreuse.

Je ne peux pas donner plus d'explication, je ne me suis pas assez renseignee.

Ce que je sais c'est que le Bouddhisme pratique ici est bien different du Bouddhisme tibetain par exemple que je connais bien que l'on trouve maintenant dans le reste du monde. Il releve plus du Taoisme et du Confucianisme que du Bouddhisme traditionnel.




19 février 2008

Meme pas honte!


I'm not even ashame!!
No blogging, no blog visiting, not thinking of you.
Not true, I do really think of you all, feeling a little bit guilty, wondering, while wandering on the beach how all you are doing.Very busy days indeed, late wake up, breakfast at the hotel coffee shop, walking up the hill and down to get a little excercise, beach swimming pool, where are we going to have lunch? reading Jane Austin under the coconut tree at the beach, have some swimming at the pool, meeting friends, shopping, taking care of myself and going out for dinner.

All of this taking me away from blogworld.
On pourrait croire que je m'ennuie puisque je ne fais rien, je ne vais plus sur mon blog, ni sur les votres, je me sens bien un petit peu coupable quelque part, mais presque rien en verite, si j'avais la connection dans ma chambre je crois que je viendrai plus souvent, mais je prefere rester sur ma chaise longue sous le cocotier, je suis encore avec Jane Austen et c'est difficile de se separer d'elle.
Je vais marcher sur la colline le matin, petit dejeune tres tard, vais a la plage, puis fais des longueurs a la piscine, rencontre mes amies pour dejeuner, et c'est encore plage-piscine-shopping avant de choisir un restaurant exotique pour diner.
C'est ici a Penang que je prends le plus soin de moi, je connais toutes les estheticiennes de l'ile, j'ai mon coiffeur prefere ici, massage, pedicure manicure n'ont plus de secrets.
La belle vie.

14 février 2008

Pas le temps...no time

Pas le temps de bloguer, vue de ma chambre d'hotel.
Cette annee, nous n'avons pas repris notre appartement a Batu Ferringhi, nous sommes a l'hotel a Tanjung Bungah, le quartier ou nous avons vecu tant d'annees. La vue sur le mont Kedah, dans la brume, comme toujours au moment du nouvel an chinois est somptueuse, la vie a Penang trepidante et relaxe a la fois, je dois aller au coffee shop pour me connecter, je viendrai vous voir moins souvent je crois.

No time for blogging.
The view from my hotel room, this year we didn't book the Batu Ferringhi appartment as we were used to do the previous years.
We stay in a nice hotel at Tanjung Bungah, it is the area we've been living for many years, the area where I have been the happier in my life.
The view on Mount Kedah is beautiful, we don't see it very well on the picture because the weather is hazy as it is usually around chinese new year.
I have to go to the coffee shop to get connected, it's not very convenient, so I won't come to visit you so often, as I also enjoy myself a lot there.

11 février 2008

On the road again

De nouveau sur la route, en voiture cette fois ci pour retrouver notre chere ile de Penang,

Et tous nos amis de la bas.
Repas du dimanche en famille de Sushis et Sashimis.
Peut etre pas de blog demain.
We leave tomorrow Kuala Lumpur to our beloved island of Penang.
I am glad to see my old friends again. I hope I won't cath to much sunburn, it's not good for the skin, but then it's difficult to stay at the sea side, reading under the shade of a coconut tree without getting to much sun tan.
Last sunday family lunch of sushis and sashimis.

They make great pictures.

10 février 2008

Tea time

Au restaurant coreen, j'adore ce vert celadon, at the Korean restaurant, a beautiful celadon.
Amoncellement de theiere dans le "coffee shop" specialiste du canard laque.
Some tea pots at the restaurant specialized in glazed duck.

Je ne sais pas ce qui est ecrit la, peut etre: pour une longue et belle vie, buvez du the!

I don't know what is written here, is it? drink tea for a long prosperous life.

On boit delicatement son chinese tea dans de toutes petites coupelles.

We drink our chinese tea in tiny cups.

09 février 2008

Canards Rotis, Roasted Ducks

Les canards rotis de Cheh Ong sont celebres et delicieux.
Chef Ong roasted ducks are famous and delicious.
C'est un regal a regarder nos deux marmitons cuisiner les nouilles sautees et les riz frits.
These cooks are friying rice, called in malais Nasi Goreng, or Mee goreng for noodles.
Le canard est coupe en petites bouchees, la peau est grillee, c'est ce que prefere mon petit Nicolas, la chair est douce est gouteuse, c'est un delice de la manger accompagnee de Mee Goreng, (ou de salade pour la grand mere!)



08 février 2008

La Danse du Lion

Hier apres midi, tout le monde faisait la sieste apres l'excellent repas du nouvel an que nous avait prepare la famille d'Anna., quand j'ai entendu le premier coup de cymballe.
Puis un enorme roulement de tambour, la musique est inimitable, on sait immediatement que c'est une danse du Lion qui se prepare.
Le temps de me demander qui pouvait bien avoir invite une troupe de Lion Dance chez soi, j'ai vite compris que ce ne pouvait etre que le nouveau shopping center, plus restaurants, cafes et pubs que shopping qui venait d'ouvrir a cote, j'avais deja attrape mon appareil photo et courru la bas.
Le superbe cafe de nuit, Bambou avait invite le Lion. Ici le Lion fait des amours au proprietaire.
Le cafe s'appelle Bambou, il est immense, il occupe toute la place centrale du centre commercial.
Les sieges et la decoration sont originaux, et tres beaux.
On dirait de petits nids douillets.
Puis le Lion est venu embrasser les gens qui se trouvaient la, moi aussi qui le mitraillait tant et plus, nous avons fait rire tout le monde.
Je dois dire que je n'ai jamais vu un Lion faire des mamours au public.
Ici, regardez le, il pousse le proprietaire dans le dos, pour jouer, et lui montrer aussi qu'il attend le paquet rouge qu'il tient dans la main.
Le Red Packet, le Ang Pow, qui contient le salaire du Lion. Je suppose qu'aujourd'hui c'est un gros cheque qu'il contient.

Le proprietaire et ses associes posent devant le restaurant avec les deux Lions.

La danse du Lion et sa musique tonitruante attirent l'energie positive de la terre et du ciel, allume l'oeil interesse de tous les Dieux et Deesses de l'univers, et par la meme un flot inniterrompu de clients et de gros sous dans les caisses du restaurant.

On invite toujours le lion pour une inauguration, commerce, immeuble, maison, ou autres, pour attirer le succes et la prosperite de l'endroit.

C'est fini, la troupe rentre a la maison.

07 février 2008

Gong Xi Fatt Chai

Happy Chinese Rat New Year to all, hapiness, prosperity, longevity, talent and success.


Belle et bonne et heureuse annee du Rat a tous, qu'elle vous apporte la prosperite, une bonne sante, succes et reussite.

06 février 2008

A pretty old age. Le bel age

Not so long time ago, I thought that being the age I am today was pretty old.
Now I would forget the "old" word and just let the pretty age.
Frankly I just can't say the diffference between before, with the word "young" and now.
I feel exactly the same, I have never been sick except for the usual flu and such.
I feel very confortable in my body, you know, I do yoga and meditation, during meditation the fun is that you enter into your body and can check it out, I mean during meditation your body tells you how it feels, mine feels good. So what is the old thing doing here?

Yes I know also that I am very lucky to have a nice loving family, to day they all around me, showering me with good wishes and love.
We had my birthday party yesterday evening, because today is New Year Eve, we are invited to Anna's parents, and it is Peter's birthday celebration too, he is from end of January but from the year of the Rat, so it is important to have completed one more cycle.
Yesterday I had my two children around me, their spouses, my two grand sons, and a grumpy Mr Garden, I missed my mum and some other members of both families .
Today Helene and Alex are celebrating the New year Eve with his family.

Il n'y a pas si longtemps, je pensais que c'etait tres vieux, l'age que j'ai aujourd'hui.

Bon, je dois dire que j'ai totalement change d'avis, je ne me trouve pas vieille du tout, je ne vois pas a vrai dire la difference entre avant du temps ou j'etais jeune et maintenant que je suis vieille.

Peut etre que je dois dire merci au yoga, mais je sais bien que depuis que je vais voir Bie au fitness center, j'ai pas mal de muscles qui ont oublie de travailler depuis longtemps, quand je les fais travailler, ils sont tout contents de se remettre en route.

J'ai aussi l'immense bonheur d'avoir ma famille autour de moi, hier soir j'avais mes deux enfants, Alex et Anna, mes petits fils, un mari aimant et attentionne, ils sont gentils et prevenants, plein d'amour et d'attention. Maman et quelques autres personnes m'ont manques.

Comment se sentir agee dans ces conditions? je ne sais pas , tout est bien dans le meilleur des mondes.

Le mieux est de savoir cultiver son jardin.

(J'aime bien le Candide de Voltaire, je l'ai decouvert au bac francais et ces deux citations ne m'ont jamais quite depuis.)

On a fete mon anniversaire hier soir car aujourd'hui c'est le reveillon du nouvel An Chinois et on fete en meme temps l'anniversaire de Peter, le papa d'Anna chez qui nous sommes invites, ce n'est pas le jour exact de son anniversaire mais il est de l'annee du Rat, et c'est important d'avoir complete un autre cycle complet. De plus, Helene et Alex sont dans la famille d'Alex aujourd'hui.

03 février 2008

Lanternes

Rouge est la couleur de la prosperite, la couleur du Nouvel An Chinois, les lanternes sont partout.
Red is the color of prosperity, luck and hapiness fot the Chinese, these beautiful lanterns are found everywhere in Kuala Lumpur, all over Malaysia, and Singapore.
Ici dans la cour centrale d'un centre commercial, ces centres sont tres beaux, nous n'avons pas l'equivalent en France, ils sont centres de promenade autant que de shopping.
D'un autre cote, il n'y a pas de jolis centres villes anciens ou se promener le nez au vent,
ici, il y a des allees en plein air, mais beaucoup sont couvertes et climatisees, ce qui est un gros avantage dans ce pays de grosses chaleurs et d'averses tropicales aussi soudaines que violentes.
I took these pictures in only one shopping center, these Malaysian shopping center are huge and beautiful, as big as an town village center in Europe, they are air-cond and protect people from the scorching sun as well the pouring sudden tropical rain.

On the way to the market.
Sur la route du marche, dans le quartier de TTDI.

Aliceg, de Singapour raconte dans son blog de belles histoires sur le nouvel An Chinois, c'est un tresor d'informations et de belles photos.

Alicesg in her Singaporean blog, tells us beautiful stories about Chinese New Year traditions.

02 février 2008

The piano lesson

Juste apres le spectacle a l'ecole, il se debrouille deja tres bien.
Right after le school Spring show, the piano lesson, he is very good at it already.
Je fond completement devant ces petites mains sur le clavier, je suis d'autant plus en admiration que nous ne sommes pas une famille de musiciens, mon plus regret regret est de ne pas savoir jouer du piano, et lui, a sept ans, sait deja nous enchanter.
I am in awe listening to him, I would have dream at playing the piano myself, here he is, enchanting us with easy melodies.

01 février 2008

L'annee du Rat, la fete du printemps a l'ecole.

As Tifenn said in her comment, fitness has lived a short life.
Comme Tifenn, qui a des dons divinatoires me dit dans son commentaire, le Fitness a deja vecu son temps, juste un pretexte pour s'amuser et vivre avec les enfants.

On arrive a l'ecole pour la fete du nouvel an chinois donnee par toutes les classes year two, le niveau de Jacques, ok pour les francais je traduis, c'est CE1, on a du mal a se garer comme d'habitude, et on tombe sur ces magnifiques masques de la Danse du Lion a l'entree de l'ecole.

Spring festival celebration at my grand children school. Upon arrival we were met by these beautiful Lion dance masks.

Dans le Grand Hall les enfants nous attendent sur l'estrade, Jacques est dans le groupe qui va danser la fete du printemps en Coree, on a de la chance, les costumes sont superbes, les petites filles adorables, les garcons ont un chapeau couvert de fleurs en crepon. Vous remarquerez au premier rang un petit garcon deguise en Rat.
In the Grand Hall, the Children were awaiting their audience on the stage, you will notice on first rank a litttle boy dressed as a Rat.

La danse des tambourins. Jacques was performing in the Corean dance, we were lucky, their costumes were magnificent.
Et la danse des eventails pour les filles. The little girls of the same class are doing the Fan dance.
Les parents et grands parents, les francais et les malaisiens en admiration devant leur descendance qui tambourine sur scene, nous etions six a l'admirer, oui, les parents d'Anna sont aussi sur la photo.

Parents and four grand parents , European and Asian families were in awe admiring their little boy performing on stage.
Pendant ce temps, dans le Hall number two pres de la classe des tous petits, la danse du Lion battait son plein, ils y avaient six Lions, les tambours assourdissaient l'ecole toute entiere, le lion vert embrasse Nicolas qui n'a pas l'air tres effraye.

Meanwhile the six Lion dancers were loudly showing off their talent in Grand Hall number two for the little ones, Nicolas doesn't look much scared by the green Lion hugging him.

C'est un spectacle qui montre les fetes du printemps ou du renouveau dans plusieurs pays dans le monde, il y a eu la fete du printemps au Japon, en Coree, Deepavali en Inde, la fete des Chretiens lors du Bapteme du Christ, et je peux dire que les enfants qui jouait cette scene n'etaient pas tous chretiens, la fete du joli mois de mai au Royaume Uni.
Le sens profond de cette fete de l'ecole est la connaissance des peuples , des croyances, des coutumes du pays dont tous ces petits enfants sont issus, c'est une ecole internationale, plus de 58 nationalites s'y cotoient , ils apprennent a se connaitre de mille manieres differentes, les couleurs de la peau, la langue parlee a la maison, la religion pratiquee, tout s'apprend, surtout en jouant.
Eleves dans ces conditions la grand mere inquiete se demande comment vont reagir ces memes enfants quand ils decouvriront plus tard que les concitoyens de leurs amis d'ecole pratiquent bien souvent diverses haines raciales, et iront jusqu'a s'entretuer pour faire dominer leur idees et leurs croyances.

This festival given to the parents and family was provided to acknowledge and celebrate the different culture and linguistic diversity within the multi-cultural society of the school. Can you imagine that the student population is made up of children from over 58 different countries.
While watching them I was wondering how these same internationlly educated children will react and think when they see their school buddies coutrymen play racial hate and be able to die for their ideas or beliefs.