Here is the bottom of the garden, not yet, there is still more land, hidden, I also have a small gardenhouse where Mr Garden keeps his garden tools.
01 septembre 2008
Dans mon jardin
Here is the bottom of the garden, not yet, there is still more land, hidden, I also have a small gardenhouse where Mr Garden keeps his garden tools.
27 août 2008
Chère voisine
I forgot to tell my neighbour we were leaving tomorrow. (again)
Elle va s'inquieter de voir les volets fermés,
She is going to worry when to see the shutters closed. Chère voisine, nous sommes dans l'île d'Oléron,
Dear neighbour, we are in beautiful Oléron island. Low tide with smooth stones as Hammer call them, big white pebbles.
Pour la plus belle semaine de l'été, certes, elle arrive un peu tard, mais on a la chance d'être au bord de la mer et de pouvoir en profiter quand le soleil veut bien chauffer le sable.
Les photos sont du début de l'été, le coucher de soleil est comme celui ci tous les soirs, on se brûle les yeux à attendre qu'il tombe dans l'eau.
One a the last beautiful warm and sunny days of summer, better to take advantage of it now, when we are free and able to go.
26 août 2008
Garden Spider
24 août 2008
Après un peu de ménage
So many ing are tiring.
Mon petit musée lapidaire. My own small lapidary museum.
Les bambous, qui sont une engeance envahissante, avaient pris leurs aises et envahit la terrasse, je les ai "étaussé" (mot du patois charentais, pour dire tailler sec) en gardant les plus belles branches, et je leur ai même donné une allure d'éventail.
The bambous are terrible, they grow everywhere, very fast and high, I severely cut them, and even give them the aspect of a fan, very pretty.
Look at that, we are proud of ourselves.
On peut être fiers de nous, je crois.
Nature morte dans ma cuisine, en attendant mes invités du week end.
Still life in my kitchen while waiting for the week end guests.
21 août 2008
Hortensias
Mais là , chez Tifenn, on vous envoie des bisous bretons, on vous couche dans des draps de chanvre, on vous fait respirer l'air de la mer, la vraie, celle qui fait plus de bruit que les goélands, on vous gâte du pain et de gateaux fait maison...
Mais là, les hortensias sont bleus.
Allez y vous promener, rien que pour le régal des yeux tant son site est joli, alors imaginons un peu comme sa chambre d'hôte doit être belle.
Please wait for the translation tomorrow, it's late I'm going to bed, this post is about a beautiful bed and breakfast room in South Britanny, going to open first of September, and it's beautiful.
18 août 2008
Weeding
13 août 2008
Fin du séjour Ardéchois
I guess I have a lot of work waiting for me in my Garden in France, I hope to see you again next week, when I am fed up with weeding I shall come and visit your blogs.
I will see you all soon.
J'arrête la connexion internet aujourd'hui, on rentre à la maison, je vous retrouverai la semaine prochaine, je vais avoir trop de travail dans mon Garden in France pour passer beaucoup de temps devant mon ordinateur.
A tout bientôt.
12 août 2008
Le Saléron
Voici la colline du Saléron du haut de laquelle Monsieur Garden m'a pris en photo, et d'ou nous avons un magnifique point de vue.
Et là...
On remonte, grâce à Jean-Paul, rencontré en chemin, qui connaît les gorges "comme sa poche", et à Mireille qui voulait connaître la remontée du Pigeonnier, on s'est perdu et nous avons pris une descente à sanglier. Vous savez les sangliers descendent en ligne droite pour trouver l'eau, ils ne se posent pas de question, ils sont 4 pattes costauds, et un poil dur comme chacun sait, ils n'ont pas peur des ronces eux.
Mais nous, pauvres humains, on souffre, dans les mêmes conditions.
Je ne poste pas la photo ou je me précipite sur Mireille pour l'étrangler.
Mais la rivière est belle.
Dalaï Lama

http://www.dalailama-nantes2008.fr/index.php
09 août 2008
Awards

" When Jules passed out this Brilliant Weblog award, she summed up everything so beautifully. Jules really has a way of putting her heart into poetic words.....something I still struggle with. I am going to follow in her footsteps and say to these people... Thank you for being so encouraging to me. Thank you for cyber hugs, pats on the bat, cheers of encouragement, and being a friend. It still amazes me how people that I have never met or even talked to on the phone can mean so much to me. Jules

About the Must See Blog award: This award was created for blogs that cannot be missed. Whether you secretly lurk, always comment, or frequently check in to see what’s new, these are blogs that must be tuned into regularly.
Jeannie in Canada
Aliceg in Singapore
Barbara in Switzerland
Hammer in America
Tweetey in America
M.Kate in beautiful Malaysia
Hélène dearest daughter, the best in the world, I am so lucky to have you in my life, and now that a little wonder is in the way, I am very happy for you and Alex.
Orthomon copain d'Amérique
Jean-Luc nearby my place in France, see you soon, Jean-Luc
Vérone in France, see you maybe next week (sure your parents don't understand French) Vérone is coming at her parents place next week they don't know it, it is a surprise for them, and they live near my town.
Jules ,Jules i give it back to you, you deserve it.
07 août 2008
Climbing down
Et voilà ce que je fais presque tous les jours avec Mr Garden ou Mireille, on grimpe en descendant jusqu'à l'Ardèche qu'on aperçoit en contrebas. J'espère perdre un tout petit peu des kilogs accumulés lors des fêtes de l'été.
Non seulement les paysages sont fabuleusement beaux, mais le spectacle est aussi sur l'eau, les canoés, nombreux en cette saison s'empilent de travers au rapide de la Dent Noire d'une façon comique, les gens se retrouvent à l'eau, sans comprendre ce qui leur arrive, les pagaies partent au fil de l'eau, les bidons tournent dans le rapide, et leur canoé disparait sous celui du suivant qui n'a pas pris le rocher du bon côté.
Comique, pour nous, pas trop pour eux.
05 août 2008
Summer recipes Recettes d'été
Smoked trout glass bowl, for 4 persons
Fromage blanc allégé, 8 cuillérées, 8 spoons of light cream cheese,
Un petit pot de Tarama, a small tarama bowl,
Un sachet de truite ou de saumon fumé, smoked salmon or smoked trout,
Un concombre, a cucumber, or two tomatoes,
Mélanger le tarama au fromage blanc, ajouter un peu de Tabasco ou des épices au choix.
Mix together tarama and cream cheese, you may add some tabasco, or any spice you like,
Disposer le mélange dans le fond de la verrine, put it first in the glass bowl,
Découper au ciseau la truite ou le saumon fumé en fines lanières, enlever les parties brunes.
Slice the slamon or the trout in thin strips,
On peut assaisonner les lanières de truite avec un filet de citron, ou un peu de crème fraîche allégée, ou de la sauce soja, ou tout autre ingrédient au choix, ou bien les laisser tel quels.
You may add some soja sauce, or lemon juice or whatever you like.
Disposer les lanières sur la première couche, you then add the salmon as a second layer,
Découper un concombre en petits dés, et le faire dégorger pendant une heure avec du gros sel,
Cut the cucumber in small cubes, season it, mix it with small pieces of black olives.
Mélanger les dés de concombre avec des petits morceaux d’olives noires.
Garnir le dessus de la verrine avec le concombre.
Add the third layer of cucumber, put it in the fridge for some time, (or tomato cubes)
Servir très frais avec du pain aux noix ou aux céréales.
Serve with fresh baguette.
Pour la fête des marches, c'est monsieur Garden qui fait les desserts.
Pêches Melba, is it Melba Peach in English?
Au fond, une belle cuillèrée de confiture de myrtilles,
deux oreillons de pêches au sirop coupés en morceaux,
puis, deux boules de glace à la vanille,
un peu d'amandes effilées,
terminer par une énorme couche de Chantilly en bombe,
et décorer avec encore des amandes effilées.
Il met beaucoup de Chantilly parce que lui, il adore ça, mais on peut en demander moins.
A big spoon of blueberry jam,
two scoops of vanilla ice cream,
Two peach halves cut in small pieces,
and a huge amount of Chantilly cream spray, whipped cream, (as Jeannie says)
you put some minced almonds on the top as decoration.
Ok, Mr Garden uses a lot of this Chantilly cream spray (whipped cream), because it is his favorite, you can ask for less if ever you're watching your weight.