23 juin 2008

Guess where I am

Ce n'est pas difficile de deviner ou je suis. I am sorry for not visiting your blog, dear blogfriends, as I am busy visiting the city. Je prie d'excuser mes cher lecteur de ne pas être une lectrice assidue, et de ne pas commenter sur vos blogs.
Je serai encore absente quelque temps de la blogosphère.
I am going to travel for sometimes.
I just love Paris.
Paris est magnifique, j'adore, surtout quand on y est que pour le plaisir, et puis je pars en voyage.

17 juin 2008

Le même moi-moi en français



Deux noms qui vous nomment: Danièle- Dany
Deux vetements que vous avez sur vous maintenant: Un pantalon lin beige, tee shirt manches longues même couleur.
Deux objets préferés: mon sécateur, mon appareil photo.
Deux choses que vous désirez ardemment: jouer avec mes petits enfants, apprendre à jouer de la guitare
Deux animaux de compagnie que vous avez ou avez eu: un chien setter irlandais nommée Divali, la tortue de mon grand père.
Deux personnes que vous allez taguer avec ce moi-moi: héhé, c'est juste pour cette raison que j'ai traduis le tag anglais:
Tifenn et la vie qu'elle aime Jean-Luc dans sa ferme aux iris,
Deux choses que vous avez fait hier soir: (j'ai répondu au tag en anglais lundi, c'était donc deux choses faites dimanche soir)
J'ai rigolé avec des amis à la maison et j'ai trop mangé.
Deux choses que vous avez mangé hier soir: ah ben justement.
Monsieur Garden nous avait fait un plat de langoustines fabuleuses , en dessert des fraises avec du mascarpone
Deux personnes avec qui vous venez de parler: Ma copine Josy au téléphone, et Mr Garden.
Deux choses que vous allez faire demain: yoga (c'était ce matin et j'ai loupé la classe) et travailler un tout petit peu pour une association caritative.
les Deux voyages les plus lointains que vous avez entrepris ces cinq dernières années: Hong Kong il y a deux mois, et mon plus loin c'est Xi'an en Chine il y a 4 ans.
vos Deux vacances préferées: j'aime bien Noël et les vacances d'été en Ardèche.
vos Deux boisssons favorites: le Champagne.... et le Champagne.

16 juin 2008

Un autre moi-moi

I took this meme from my Dear friend Jules, I love her answers, you get to know people better with these easy moi-moi:

Two Names You Go By: Danièle Dany
Two Things You Are Wearing Right Now: a striped light brown linen long pants, a long sleeves tee shirt.
Two Of Your Favorite Things: my camera, my secateur
Two Things You Want Very Badly At The Moment: learn playing the guitar, play with my grand children
Two Favorite Pets You Have Or Had: Divali a beautiful Irish setter, my grand pa's turtle
Two People You Hope Will Fill This Out: Anyone brave enough to do so. I can't bear to tag someone again. this is Jules answer, I don't change a word
Two Things You Did Last Night: having fun at home with friends, eat to much
Two Things You Ate Last Night: seafood- strawberries with mascarpone
Two People You Last Talked To: my friend Josy from Ardèche, hubby
Two Things You Are Doing Tomorrow: go to yoga, do some work at the Charity NGO I am treasurer
Two of Farthest Trips Taken In The Last 5 Years: Hong Kong 2 months ago, Xi'an in China 4 years ago.
Two Favorite Holidays: Christmas, summer holiday in Ardèche
Two Favorite Beverages: Champagne and Champagne

14 juin 2008

Wow Wow Wow

We've been invited yesterday evening for dinner at friends place.
And what a place! we invited them first, and they invited us in return, it was the first time we saw the house.
Not a house, a beautiful old mansion, we were in awe, I didn't dare taking photos, it was a farm long time ago, and then at some point in history the house developped in a small castle.

Here the entrance, it is a big house with a lot of rooms, large, confortable, airy, with plenty of huge windows, and beautiful old pieces of furniture.

I was more daring at taking photos of the outside, here is the pigeon house, two babies were born during the week.
And this one is sitting on her eggs.
Even the salads are bedding in their own castle of old stones. Isn't this salad bed beautiful?
Voilà Better the house horse, he is big and doesn't run anymore, he ran toward us from the far end of his meadow and straight to his stable in a beautiful horse house, asking for more food.
We had a marvellous dinner, the masters of the house are very nice people, they have to work hard to maintain the house and the huge park around clean and beautiful.
And do you know what they said? i just couldn't believe it.
That they would gladly exchange their house to ours!
But noway, mine is far more simpler, but in the center of the town, it is what they want, to live in town, in a smaller house.
But how you can leave a house like theirs? I don't think you can do that.
Pas de traduction pour ce billet, désolée. Bon week end à tous, et un petit coucou à ceux qui viennent demain.

07 juin 2008

Tag me-me ou tag moi-moi en français

I have been tagged by Mélanie from le petit cabinet de curiosité who is a great antiquarian.
The Rules:

1. Link to your tagger and post these rules on your blog.
2. Share 7 facts about yourself on your blog, some random, some weird.
3. Tag 7 people at the end of your post by leaving their names as well as links to their blogs.
4. Let them know they are tagged by leaving a comment on their blog.

C'est Mélanie du petit cabinet de curiosité qui m'a taguée pour le week end.

1-Je suis française, j'habite en France...
1- dans une jolie petite ville de province.
1-I live in a small and nice country town, in France, I am French.
2-I also live in another Country, Malaysia, it is my second home.
2-J'habite aussi en Malaisie, c'est mon deuxième pays.

3- De Malaisie ma vie a evoluée jusqu'a devenir malaisienne. Ma belle fille Anna est malaisienne.
3-My daughter in law Anna is Malaisian.

Mon gendre Alex est malaisien, Hélène's husband Alex is Malaisian too. The baby here is Antoine, not theirs, from Nicolas et Emilie, j'ai oublié de mettre leur photo.
4-After sometimes, my life has turned around, my first grand son Jacques is Malaysian and Doesn't even speak French.
4-Aprés quelques années toute ma vie est devenue malaisienne, mon premier petit fils, Jacques est malaisien et ne parle pas français. 2-Nicolas, second grand son cute and clever doesn't speak French either and is Malaysian too.
2-L'adorable Nicolas est malaisien aussi et ne parle pas français non plus.
5- Anna's parents at Chinese New Year tea ceremony.
5- La céremonie du thé, tout comme pour les parents d'Anna, n'a plus de secret pour moi.
6-I live in too many different places
6- J'habite dans beaucoup d'endroits differents, c'est presque trop, même si je suis ravie de voyager et de voir le monde.

6-Saintes

6-Ile d'Oléron
6-Labastide de Virac
6-Penang, la Malaisie, et aussi Londres et un peu de Grande Bretagne, l'Espagne avec les copains, et les voyages découvertes dans le monde et aux alentours.

6-Penang in Malaysia, and Kuala Lumpur, and London, and Great Britain, don't forget Spain with friends and a few other "one shot" places worth visiting.

7-But my true self is here, in my garden, I enjoy beeing there, with my dirty hands, my heart feeling contented and happy.
7- Mais ma vrai vie est ici, dans mon jardin, j'aime travailler là les mains sales, et le coeur heureux de toute cette richesse que la vie m'a apporté et de savoir que ma petite famille se porte bien.

Je tague, you've been tagged in return:
Ortho
Jeannie
Jules
Clara
Aliceg
Lawstude
MKate

05 juin 2008

Le collier de nouilles

Pour l'anniversaire de maman, je n'ai pas pu m'empêcher de lui offrir un collier de nouilles comme quand j'étais petite à l'occasion de la fête des mères.

For my mum big birthday party I did a pasta necklace, like the same I used to do when I was a little girl, you know the ones our kindergarten teacher made us to do for Mother's day.

She loved it straight away, put it on and stay with it the whole day, and the day after for the after party.

Elle a tout de suite adoré, ne l'a pas quitté de la journée, et l'a même remis le lendemain car la fête continuait deux jours.
Elle raconte maintenant à tout le monde que j'ai dépensé une fortune dans son cadeau, et qu'elle a de quoi se nourrir en cas de petite faim.


Ca, c'est le vrai cadeau, le cadeau inutile et cher qui attend maintenant dans un coin du jardin que quelqu'un se decide à le monter.
This is here the real gift, useless and expensive that is waiting in the garden to be assembled at the right place. How long is it going to wait?
Le deuxième vrai cadeau, son dernier arrière petit fils, celui qui comprend le français, et qui aime la galette charentaise.
Second adorable gift, the latest great grand son so cute and funny.
Nous sommes tous passés à la queue leu leu une rose chacun, à la fin, elle ne pouvait plus les tenir dans les bras.
Everybody went to wish her happy birthday with a rose, at the end she couldn't carry them anymore. There was roses for the departed ones, and for the faraway grand sons grand daughter and the great grand children (mine).

Le gateau d'anniversaire , les macarrons étaient sublimes.
The birhday cake was somptuously delicious.
Nous avons tous passé une journée mémorable en sa compagnie, nous allons tous en garder un souvenir ému et joyeux.
Nous étions dans la salle de la piscine au Relais du Bois Saint Georges, ici
We had a marvellous lunch at the Relais du Bois Saint Georges, here , we will rember this beautiful day forever, we had a great time.

Helene and Marion showing off their beautiful shoes.

28 mai 2008

Blog en vacances, blog off again

Je ne resiste pas au plaisir de vous montrer encore mes roses de la fête des mères, et une tout petite partie du salon.
I can't resit to show off one more time the beautiful roses Mr Garden gave me for Mother's day. They are more beautiful everyday. Part of the big living room upstairs, the fire place is often working.
Et voilà pourquoi je n'aurai pas envie de surfer la blogosphère ces prochains jours, Darling Daughter vient nous rendre visite à l'occasion de l'anniversaire de sa grand mère.
Above it's why I won't come to surf Blogland for the coming week end, Darling Daughter is coming to visit us for her grand mother, my mum, 80th birthday.
Update on the previous post, no, I don't mind cleaning the house, it's big but as we are the two of us it's clean all the time, it is a house easy and fast to clean, I have more trouble with the garden actually.

25 mai 2008

Home sweet home



Still in Marina's game, the deco Party
Welcome, this is the corridor, view from the main door.


My house is big, here is what we call "the chinese drawing room" because it is full of Asian paraphernalia, a bit of everything, not only chinese.
Mixing of Indian rugs, old armchairs,
Indonesian sofa,
Antic Chinese altar, and a beautiful fish bone like ivory inlaid chinese cabinet.
A little view of the guest room.


There is many more rooms, another living room upstairs, a huge dining room with its own kitchen attached, and a small breakfast room attached to the main kitchen, a study where we have our computers, four bedrooms, three bathrooms, not attached to the bedrooms, and attic, and cellar, and laudry room, and a few useless space.


And we are the TWO of us!
And today is cleaning day...pff


Fête des mères

Sunday 25th of June is Mother's day in France, bonne fête à toutes les mamans qui viendront ici aujourd'hui.
La photo ci desus est un "medley" des roses que ma maman vient de m'offrir au nom de mes enfants, et de l'enorme Begonia rose que je viens de lui donner.
The picture above is a medley of the roses my mum just brought to me and the huge Begonia I gave her for her special day.

SURPRISE, un immense magnifique bouquet de roses superbes de la part de Monsieur Garden et de ses enfants des bouts du monde.

Mr Garden surprised me with this huge bouquet of enormous roses from him and our two faraway children.Là, rien. Un disque de jade, acheté a Hong Kong, quelque chose de joli, parce qu'une jolie vie, j'ai déja eu DEUX fêtes des mères cette année, une fin janvier je crois qui m'est venue d'Angleterre accompagnée d' une carte bijoux, et l'autre il y a quinze jours, je ne m'y attendais pas, elle est venue de Malaisie par la web cam de la part de mon fils et de mes petits enfants malaisiens.

This is a Jade disc, a bi in China, it's like a lucky charm, life has been nice to me, as if a lucky charm was with me all the time.

To day is my third mother's day of the year 2008, the first one came in January from England through a jewel card, the second one from eldest son came as a surprise 2 weeks ago though MSN messenger at the Web cam.

My mother's day is tripled blessed,

Truly, life is beautiful.

24 mai 2008

Marina's house decoration party

Marina d'Argentine, a organisé une fête virtuelle, ou chacun montre sa maison, c'était mardi dernier, ce qui montre que je suis très en retard à la fête,

Dans un premier temps je montre quelques détails de la maison,
Principalement, une petite partie de ma collection de Bouddhas, rapportée de differents pays d'Asie. Dans un prochain post, je montrerai quelques pièces.
Et voici aussi mes roses Pierre de Ronsard que je trouve toujours très belles.
Que d'exotisme, le bahut vient d'Indonésie, tout comme le miroir, le grand Bouddha qui se reflète dans le miroir vient de Birmanie. La rose du jardin et le verre est un héritage de ma grand mère adorée.
Dans le salon dit "chinois" le Bouddha est de Kandi au Sri Lanka, les deux petits tableaux sont des ivoires peintes achetées à Janpath, New Delhi, India.

On a des problèmes avec cette cheminée, elle fumait, on a fait réparer et elle fume encore, impossible de faire du feu dans le salon d'en bas, il faut faire mettre un insert maintenant.

as usual, translation later dear English speaking friends, sorry for the delay, I am too lazy.