31 octobre 2007

La vieille porte - The old door

Let the door open to the world, open to life, keep eyes wide open.
Open our heart and let love in.
Do not keep it for oneself, do not forget to show love.
This Friday is the day for the dead, I wish I had showned more love to my Dad before he passed away.

Ouverte sur la vie, ouverte sur le monde, garder les yeux ouverts.
Ouvrir son coeur et laisser l'amour y pénêtrer.
Ne pas oublier de montrer l'amour que l'on ressent, ne pas le garder pour soi. Ne pas faire semblant.
Vendredi c'est le jour des défunts, je regrette de ne pas avoir montré assez d'amour à mon père avant qu'il nous quitte.

29 octobre 2007

Il y a plus de 2500 ans, la nuit de Samain

Ce billet est un hommage à deux femmes extraordinaires que la vie m'a fait rencontrer sur le Web et qui sont d'une richesse époustouflante. Pour les remercier de leur amitié et de tout ce que j'ai pu apprendre avec elles en si peu de temps.
à toi
et à toi





Les Gaulois étaient le plus riches et le plus nombreux des peuples Celtes.
Sa prééminence était telle que les Grecs et les Romains appelaient les Celtes : Gaulois.
L'année gauloise se terminait à la fin de l'été le jour précis qui correspond aujourd'hui au 31 octobre.
Les troupeaux étaient ramenés des prairies aux étables, et le soleil était remercié de la moisson qui représentait une aide pour la bataille à venir contre les ténèbres et le froid.
Ce dernier jour de l'année, on supposait que les esprits pouvaient faire une brève visite à leurs parents, alors que le Dieu de la mort tentait de rassembler les âmes de ceux qui étaient morts durant l'année afin de leur révéler leur sort.
En cette nuit du 31 octobre au 1er novembre commençait Samain. Au cours de cette première nuit de la nouvelle année on exécutait tout un cérémonial rigoureux afin de s'assurer d'une bonne année à venir.
Le soir, les Gaulois avaient éteint le feu dans l'âtre de leurs foyers, ensuite, au cours de la nuit ils se rassemblaient en cercle et les druides étouffaient solennellement le feu sacré de l'autel, puis frottaient des branches sèches du chêne sacré jusqu'à enflammer un nouveau feu pour honorer le dieu du soleil, et effrayer les esprits diaboliques.
Chaque chef de famille recevait de la braise rouge recueillie dans ce feu pour en allumer un nouveau dans son âtre, feu qui devait brûler jusqu'à l'automne suivant.
Ce feu sacré devait protéger du danger le foyer tout au long de l'année.


Fête de la SAMAIN ou Saman, Samhna, Samhain, Samonios
Même que quelquefois je ne comprends pas tout ce qu'elles veulent dire...

The SAMAIN, TOUSSAINT, Night and HALLOWEEN DAY OF THE DEAD
Renamed the "Halloween" the feast of Celtic Samain existed more than 2,500 years and was taking place every October 31: adopted by the Gauls, it marked for the Celtic peoples late summer, the beginning of a new year, and was a privileged moment of encounter between the living and dead.

Samain: (Celtic: “End of Summer”), one of the most important calendar festivals of the Celtic year. At Samhain, held on November 1, the world of the gods was believed to be made visible to mankind, and the gods played many tricks on their mortal worshipers; it was a time fraught with danger, charged with fear, and full of supernatural episodes.
Celtic religion
Insular sources provide important information about Celtic religious festivals. In Ireland the year was divided into two periods of six months by the feasts of Beltine (May 1) and Samhain (Samain; November 1), and each of these periods was equally divided by the feasts of Imbolc (February 1), and Lughnasadh (August 1).
Halloween
Halloween had its origins in the festival of Samhain among the Celts of ancient Britain and Ireland. November 1 was considered the end of the summer period, the date on which the herds were returned from pasture and land tenures were renewed. It was also a time when the souls of those who had died were believed to return to visit their homes. People set bonfires on hilltops.

Je ne cite pas toutes mes sources trouvées en surfant sur le web ici ou là.

28 octobre 2007

Les dragons de la maison Home's dragons

I am not talking about me of course, ce n'est pas de môa qu'il s'agit bien sûr.

Mais d'une boite en forme de haricot trouvée a X'ian en Chine, nananère que je ne suis pas la seule à avoir visité.

I bought this beautiful bean box at X'ian, in China, where are the First Emperor of China Terracota warriors
Dragon rouge, The red Dragon
Dragon noir, and the black one.

La semaine dernière au British Museum de Londres, nous avons voulu revoir les guerriers de terracota du premier empereur de Chine, présentés lors d'une grande exposition temporaire.

Surpris, mais vachement contents car il n'y avait pas de queue au guichet.

Monsieur Garden s'avance pour prendre deux billets, pour maintenant.

-Ah non Monsieur, ce n'est pas possible, les ventes sont fermées pour la journée.

Déçue, la famille Garden. Mais bon, qu'à cela ne tienne, on va revenir plus tard.

De nouveau, on s'adresse tout sourire à la gentille dame du guichet:

-Nous prendrons donc deux billets pour jeudi s'il vous plait madame in English in the text.

-Mais Monsieur les billets sont tous vendus jusqu'à mi-décembre.

At the London british Museum there is a temporary exhibition about the first Emperor of China and the terracota warriors that can be seen in X'ian.

We went to the British Museum on our first day to London last week.

But the tickets were sold out till mid-december. We had checked on Internet the week before, but it was nowhere to be announced.

27 octobre 2007

Dinner

I am going to take advantage that I'll stay at home for almost three months in a row to catch up with all the invitations for dinner I want to give to friends and family here in Saintes. I am happy, because I like to invite people and prepare nice meals and set beautufil table.


Puisque nous sommes à la maison jusqu'à mi janvier, je vais pouvoir enfin "rendre" les invitations de tous nos amis et famille .
Des oncles et tantes, des copains, des frangins frangines, des amis des connaissances, et puis Noël à préparer, je suis contente, j'aime beaucoup recevoir.

26 octobre 2007

A la maison, les Dragons, at home: Dragons

J'ai gardé un peu de mon âme d'enfant, j'aime les dragons, bien sûr que les dragons sont gentils.

Il se trouve que maman, Jacques son arrière petit fils et moi sommes du Dragon. Comme ils arrivent tous les douze ans vous calculez vite fait comme font tous les chinois et vous savez quel âge on a. On a sauté une génération, il nous manque un dragon en 1976 début 77, c'est Hélène qui est née en mars, trop tard pour être Dragon, et en avance sur la date prévue, et elle est Serpent.
Les dragons, ce sont des feux d'artifice, ils pêtent le feu et font beaucoup de lumière, ils explosent, c'est la fête tout le temps, et ne se préoccupent pas tellement des contingences de la vie.
Je me rends bien compte que c'est tout moi, ça.

Heureusement j'ai épousé un Boeuf de Terre, tout l'opposé, la théorie des contraires, ça marche bien on dirait.
Mais je pense que pour lui, il y a trop de pétarades et de bruit de mon côté alors que pour moi, il est beaucoup trop proche de la terre, le nez dans son sillon, occupé à engranger les réserves de l'hiver.
Pff, c'est dur quelquefois les ajustements nécessaires dans une vie de couple, tout ça à cause du Boeuf et du Dragon.

25 octobre 2007

A la maison: Les petits oiseaux

At home:
I am back home for almost three months in a row, including Christmas Time, it is the first time of the year that I will be home for so long, I am happy about that, I also like going away, travelling, visiting friends and other places, but being home is nice.
Je suis rentrée chez moi, et c'est le moment de l'année ou je vais y rester le plus longtemps sans bouger.
Ici, ce sont quelques objets du salon chinois, des objets en argent et métal argenté qui viennent du Cambodge, et des petites plaquettes chinoises achetées à Penang, bien sur.
Et voilà le travail, c'est quand même ma première mosaïque grace à l'aide précieuse de Mimie qui m'a donné toutes les explications, et que j'ai suivies scrupuleusement. Merci Mimie Rose, toi si douée de tes mains de dentelière, et si bonne amie.
Donc à la maison pour presque trois mois avant de repartir en janvier pour la Malaisie.
J'aime beaucoup voyager, sortir, changer d'horizon mais rester à la maison c'est bien agréable aussi, c'est dommage que ce ne soit plus la saison du jardinage, mon activité préférée. Et deux mois c'est trop court pour prendre un abonnement au théâtre, ou dans une salle de gym, trop court pour démarrer quelque chose de suivi. Mais je me débrouille, je paye deux trimestres seulement pour le yoga , je peux aussi participer aux randonnées organisées par la ville, et j'espère que je vais quand même prendre le temps d'aller au cinema et au théâtre. Peut être que je vais reprendre contact avec mon amie Odile qui s'occupe d'une association d'aide aux personnes agées, le problème est toujours le même, je ne suis pas d'un grand secours pour une période de temps si courte.
Posted by Picasa

24 octobre 2007

Taxis londoniens

Je suis rentrée depuis hier, alors juste pour le plaisir, une dernière fois cette année.
This one is just plain black, so beautiful.
Celui ci tout noir, je le trouve très beau.

Ici il fait de la pub pour une comedie musicale.

Here it is an ad for a musical comedy.

Very busy on Trafalgar square.

A Trafalgar (ok Juju, on ne parle pas de Trafalgar) embouteillage de taxis, mais on ne voit pas bien.

Encore une autre pub, ils sont beaux ces taxis, non? moi j'adore.

I love the London taxis, they look sooo exotic.

And last, an old double decker to Buckingham,

et celui ci part en direction du Palais.

Hors sujet: au secours, Nikos is back, et je regarde, surtout ne le dites à personne.

21 octobre 2007

English pubs

Le Blackwell a Oxford.
Le O'Neil a Londres, photo prise du bus double decker, en haut. Meme si on est pris dans la circulation et qu'on avance pas vite nous adorons prendre le bus, et profitons de la vue et de la vie londonienne, cela n'empeche pas de marcher pendant des heures, et aie aie le mal aux pieds meme avec des chaussures confortables, j'avais prevu, mais j'ai trop marche.
photo taken from the top of the double decker bus, we were not always aboard buses, we also walked a lot, a lot, I had good shoes, still and don't have foot anymore.
Le Falstaff a Windsor
A Windsor, un pub sans nom, mais bien fleuri.
l'Ancre,a Londres.
La patisserie de Cornouaille de l'ouest, qui a le look d'un pub mais qui est une patisserie comme son nom l'indique.

A Kingston ... He he he (rire en douce et sardonique), ils ne sont pas champion du monde.
they lost, but remember they had beaten France last week in quarter final
C'etait ici hier soir, a la tete du druide.
L'auberge du Greyhound a Thames Ditton.
On n'a pas reserve et c'etait complet pour le dejeuner, dommage ce sera pour la prochaine visite.
Nous sommes donc alle dejeuner a Surbiton, dans un charmant restaurant que je n'ai pas photographie.
Pour les lecteurs du Sud, j'ajoute que toutes les terrasses sont pleines, les gens mangent au soleil, en tee shirt. D'accord, sont fous ces anglais, nous on avait nos manteaux, mais on avait chaud. Il y a eu toute la semaine un ciel bleu sans nuage, une douceur de printemps, les familles goutaient sur l'herbe a Hyde Park.
We were supposed to have lunch at the Greyhound but Helene didn't made a reservation, and it was fully booked. We went instead to a lovely restaurant next to their place.
Weather has been gorgeous the whole week, even though it is Automn, people are still in te shirts here, not me. They were having picnic in Hyde Park.

Nice little town upon Thames

Les cygnes sur la Tamise, ils reclament a manger. Au restaurant La Tasca, on a mange des tapas espagnoles servies par une italienne, a des francais et un malaisien, en Angleterre.
Merci mes cheris de nous recevoir chez vous. La sangria nous a rendu bien joyeux.
Helene a Oxford, dans un colege tres classe, un garde en chapeau melon, qui l'a draguee effrontement. Un feu dans la cheminee, deux ordinateurs sous la main, et un the anglais.
Ce matin au marche de Nicetown upon Thames, c'etait le jour du marche italien, on l'a dit a notre petite serveuse qui etait folle de joie. Ce soir pour le diner pendant que l'on regardait la finale (je dis rien mais en douce ils ont perdus he he he rire sardonique) nous avons mange des brushettas au parmesan, du jambon de Parme, et des coquilles St jacques sur lit de salade.

Hier nous etions a Oxford

20 octobre 2007

Un peu plus loin dans la campagne -devinette Guess where

Ici Here
On pense, on reflechit, on apprend, on est intelligent.
Thinking, learning, being clever is the usual way of life.

On va a l'ecole en velo, parcequ'il n'y a pas de voitures dans la ville.

Cars are not allowed in the town.

Les celebres ecoles datent quelquefois du 12 eme siecle, ici Christchurch University.

C'est ou?

Some of these famous school have been built in the 12 th century.

Do you know where it is?

Answer tomorrow- la reponse demain

19 octobre 2007

London Eye

L'oeil de Londres, c'est une grande roue, nous sommes 8 dans une "capsule", tellement haute qu'on survole toute la ville.
Un petit garcon s'est mis des le depart a avoir le vertige. C'est impressionnant, cette vue au desus de la Tamise.
Dans la capsule, une respectable dame italienne interdissait a tout le monde de s'approcher de son coin ou elle avait trouve a s'asseoir, celui qui offrait la plus belle vue sur Londres, car on genait dans sa video. Mr Garden s'est fache, la vue est a tout le monde, ce n'etait pas de l'avis de la dame. Moi j'ai bien rigole et j'ai pris toutes les photos qui me plaisaient de "son" coin.
Big Ben vu d'en haut.
Et ici, sur le pont de londres, vous savez:
London bridge is falling down
falling down, falling down
My fair lady.
oui, celui ci meme, on l'a traverse expres pour prendre la photo du Tower bridge, le preferre de MrGarden.
Pas d'accents sur clavier anglais, sorry.

18 octobre 2007

Elle ne nous a pas invite pour le the

pas d'accents sur clavier anglais
Et d'abord, elle n'etait pas a la maison, et aussi elle n'avait peut etre plus de the. Bref, on l'a pas vu, dans son petit "chez elle"

a WINDSOR
Celle ci je n'ai pas pu y resister, a cote d'un garde de la reine, c'est chouette non?
En Angleterre, ils ne sont pas en greve, mais les trains ne marchent pas tres bien malgre tout, on a passe la matinee sur les quais de gare a attendre la bonne correspondance qui n'arrivait pas.
Here we are at Windsor Castle, the Queen favorite place. Public has been allowed to visit some parts of the castle after the big 1999 fire. She was not at home, she didn't invit us for tea
I couldn't resist at adding a photo of me next to a Queen guard.

17 octobre 2007

A Londres

It is my first time in Helene and Alex appartment. It is gorgeous, big, beautiful, nicely furnished with good taste, I just love it. And it's just half an hour walk and train from central London.
C'est la premiere fois que je viens dans le nouvel appartement d'Helene et Alex, c'est un tres bel appartement, grand et beau, decore avec gout et je dirai cosy.
Pour Londres, on marche 10mn dans de petites rues charmantes, on prend le train environ 15mn, et voila, on est deja a la gare de Waterloo. Premiere chose ce matin c'etait aller visiter la grande exposition The first Emperor, avec les vrais guerriers de terre cuite de Xi'an. Nous les avons vu pour de vrai en Chine, on voulait les revoir.
Un peu surpris quand meme de ne pas voir de queue, on s'approche pour acheter les billets, et on nous annonce que tous les billets sont vendus jusqu'a mi-decembre!
Nous avons visite les salles de la civilisation mesopotanienne, Persepolis et Babylone de grandes civilisations.
On a quand meme vu les salles de l'art chinois, qui ne seront jamais aussi belles qu'au musee de Shangai.

Promenade a Oxford Street, mais pas shopping, Mr Garden attend patiemment devant la porte, raide comme la justice, ca ne donne pas envie de s'attarder dans les rayons.

Impossible to visit the famous exibition on the first Emperor of China, all the tickets have been sold till december. Very disapointing.

Above a photo on Oxford street. Walk only, no shopping, Mr Garden is waiting patiently a the shopdoor, and stays there, no moving, not very encouraging to spend time to choose and admire whatever the shop offers.

14 octobre 2007

God save the Queen

Elle pourrait peut être nous inviter pour le thé à Windsor la semaine prochaine.

Ils ont gagné, ils sont les plus forts, j'ai regardé trois match de Rugby dans ma vie et je ne pense pas que cela se reproduira souvent.
Je vais regretter la ferveur populaire, j'aime beaucoup la foule, je serai plutôt agoraphile dans la vie, la France en liesse, ça m'aurait bien plu.
Bon, puisque c'est comme ça, on va faire la fête à London, faut être beau joueur....
...mais si l'Argentine ou l'Afrique du Sud leur met la pâté ce ne serait pas plus mal.
To my American friends: I think you are not very interested by what happened to France last night. They are playing the Rugby world cup and it was semi final between France and England.
France, hosting the Cup has lost. French males are very upset and sad about that.
But since we are going to England next week, let's rejoice with them...
...although if they lost against Argentina or South Africa, I'd be very happy.

le 15 octobre

What to say? almost everything has being said already, and I am not a good writer.
Take care of the garden, it's a little something for the planet.
Of course I also have special bin for plastic, another one for glass bottles (of wine, and empty) another one for all things paper, a green one for the grass cutting and dead leaves and branches, and so on...
oooh my mum is coming for dinner and she's there already and she talks all the time.

Traduction en français plus tard, je suis paresseuse, et seulement si la France gagne.
ben alors pas de translation.
Fachee.

Une petite histoire sur le tri des déchets:
Nous habitons l'hiver à Penang, une ile de Malaisie dans le detroit de Malacca, nous habitons un appartement au premier étage d'un petit immeuble dans un grand parc, au bord de la jungle, au bord d'un joli ruisseau qui vient de la colline de Penang au centre de l'ile et qui se jette dans la mer très près.
Dans ce parc, il y a plusieurs batiments, des parkings, beaucoup de place libre. De notre côté le gros ruisseau a été canalisé, il se trouve en contrebas d'un muret, le tout est très joli.
Le matin, un vieil indien, charmant par ailleurs balaie la place avec son balai de roseaux, ou quelque chose qui ressemble à des roseaux, cela fait un joli bruit de balai, ce bruit de balai est ma madeleine à moi, il me rappelle de très bons et beaux souvenirs. Il balaie les feuilles mortes. Comme il n'y a pas sous les tropiques ni hiver, ni printemps , été automne, les feuilles poussent tout le temps et elles tombent aussi tout le temps, les neuves poussent les vieilles par terre (heureusement que ce n'est pas comme ça chez les humaines), donc il balaie les feuilles, je le regarde faire de ma terrasse en prenant mon petit déjeuner, il fait de jolis tas de grosses feuilles, il y a un peu de vent, mais les feuilles des ces arbres de jungle sont lourdes ,elles ne s'envolent pas, ce qui vole par contre, c'est une poche en plastique rose, en charentais on dit poche pour sachet, alors une poche rose vient se poser sur son tas de feuilles.
Ah
Il regarde son tas, il voit la poche rose. On dirait que ce ne lui plait pas cette poche rose sur le beau tas de feuille.
Alors il se penche, il attrape la poche rose.
Et HOP, il balance la poche dans la rivière.

12 octobre 2007

Lundi

Lundi, on part
This coming monday

Ici, pour faire une petite visite à

We going to visit

Ces deux là qui nous manquent beaucoup.

The two of them on the sungai Thames. (sungai being a personal joke)

Selamat Hari Raya Aidil Fitri

A tous mes copains musulmans qui vont enfin pouvoir se nourrir et boire à des heures raisonnables.
Ca va éviter aussi à certaines de prendre des kilogs en trop à cause d'une alimentation désordonnée.
Bonne fin de Ramadan, amusez vous bien, faites la fête, et attention sur les routes.

Au jardin

Cette piéce de céramique est un 'carreau' chinois que j'ai acheté en Malaisie, il est ancien, 18éme siècle probablement, il set de décors dans les murets de cloture, ou bien dans les cloisons intérieures car l'air peut passer, et cela assure une bonne ventilation à la maison.
This is an old china tile, it was used to decorate the outside wall of Chinese mansion, till today they use it, or inside the house in a partition wall to help cross-ventilation.
Et le lierre a envahit le petit éléphant de Ipoh.
Ipoh est la ville de naissance de Michelle Yeoh, la fiancée de Jean Todt, le patron de Ferrari.
Ipoh est un jolie ville malaisienne sur la route entre Kuala Lumpur et Penang, il y a toute une rue de grands hangars remplis de ces éléphants importés du Viet Nam.
Tout ceci doit rappeler de jolis souvenirs à Flamingo.
This is here a small elephant left alone on the old useless stairs at the bottom of the garden ivy climbs on it.
I was with my friend Flamingo when I bought it, in the town of Ipoh, in the middle of Malaysia, they import them from Vietnam.
Ipoh is the birthplace of actress Michelle Yeoh, a james Bond Girl, and fiancee of Ferrari's boss Jean Todt.