26 janvier 2009

Gong Xi Fa Cai


To my dear reader I wish a wonderful properous and successful new year of the Ox.
A mes lecteurs je souhaite une tres belle annee du Boeuf et de la Bufflonne de terre, pleine de succes et reussites, et aussi beaucoup d'argent.

C'etait aujourd'hui le Nouvel An Chinois, que j'ai la chance de feter en famille, avec une vraie famille chinoise. En effet j'ai l'immense bonheur de partager tous mes petits enfants avec des grands parents chinois, Gabrielle a Londres, et aussi Jacques et Nicolas, ici a Kuala Lumpur.

Alors on a fait la fete.
Today was Chinese New Year, I have the great pleasure to share this wondeful moments with a real chinese family, my own grand children are theirs. So is Gabreille in London.

Nicolas, un "melange" avec son cousin chinois, ce qui ne veut pas dire qu'il vient de Chine, sa maman est indonesienne, son papa malaisien.

Ils sont tous les deux habilles en petits costumes chinois, la tradition veut que l'on soit vetus de neuf en cette premiere journee de l'annee.
Here are Nicolas, a mixing one, and his Chinese cousin, but he is not from China, his mummy is Indonesian and daddy from Malaysia. They both wear chinese costumes so cute, all is new of course in this first day of the new year.


Meme les details du costume sont beaux. Look at he beautiful details of his shirt.

Apres la distribution des Ang Paw, les cousins sont bien heureux, ils sont riches, ils vont bientot compter leur sous.

Happy little children have got plenty of Ang Pows, they are rich now, and are soon going to count their money.

Une jolie petite fille qui n'a pas oublie de mettre les boucles assorties a sa robe neuve.

She hasn't forget to put the matching earings in this joyous occasion.

La derniere petite cousine en robe bleue, un tourbillon de joie de vivre et d'amour. Elle n'est pas de chez moi.

The last one of the family, not from my side, a wirlwind of love and hapiness.

La ceremonie du the.
Au debut, on ne savait pas tres bien comment se tenir, on oubliait la moitie des enveloppes rouges, c'etait bien ennuyeux, on se trouvait l'air gauche et emprunte.

Mais maintenant, on est des vrais pros de la ceremonie du the, ici nos deux petis fils nous offrent une tasse de the, et nous leur donnons une enveloppe rouge, qu'on appelle Ang Pow en signe de reussite et de prosperite, avec un peu ou beaucoup d'argent dedans.

Je donne juste une petite somme d'argent et un bon pour un autre cadeau a choisir ensemble dans le magasin de jouet. Ma robe n'est pas neuve d'aujourd'hui, surtout ne repetez a personne que je l'ai deja porte pour la fete des marches l'annee derniere a LaBastide, si vous vous souvenez bien.

The tea ceremony is an important moment of the New Year Day, the eldest of the family sit and wait for their son and wife to come and bow in front of them with a cup of tea. The four exchange red enveloppes or Ang Pows with money for good luck and prosperity.

Then it is our turn.

A few years ago we didn't know how to do, we were incomfortable with the ceremony, we used to forget half the red packets, which was utmost deplaisant, but now we are very good at it, we don't give a big amount of money, I prefer to let a word on the enveloppe for a secret extra present for grand sons, son and daughter in law.

10 commentaires:

Jeannie a dit…

Some traditions are worth holding on to I think. How wonderful that you get to adopt new ones for you.

alicesg a dit…

You have such a sweet and happy family. It is great that you are enjoying the chinese new year. Happy Niu (new) Year to you and your family. Niu=Ox. :) The god of fortune is visiting my blog.:)

tweetey30 a dit…

Well hope you enjoy the Chinese new Year.. Very sweet looking family... Enjoy..

Unknown a dit…

Beautiful post Kitem. I have not yet post my tea ceremony pictures, the laptop is at the office and I need it to upload my photos. I love the little girl pink cheongsam, its Shanghainese design with high collar and reminded me so much of my girls when they were little. Are you back to Malaysia..looks like it.

Gong Hei Fa Choy and may the year of the Ox brings you lots of blessings and happiness.

Tifenn a dit…

eh bien voilà ce que j'aime chez toi (entre autres) c'est la façon de montrer simplement les choses, avec un côté poétique en plus...bonne année de la bufflonne aussi, non mais ;-)

Pat @ Mille Fiori Favoriti a dit…

Gong Xi Fa Cai Kitem! Health and happiness in the year of the Ox for you and your family!

How is baby Gabrielle and your daughter? My Leo is getting big!

by Danie a dit…

Ah j'avais pas pense a la bufflonne, c'est une bonne idee, merci pour l'idee et les compliments.

Vérone a dit…

Bonne Année du Boeuf !
Bises
Vérone

Anonyme a dit…

Happy New Year! Small kids wearing cheongsams are really adorable. Several of our family members also worn little pink cheongsams!

Chubby Chieque a dit…

U jst a cutie to celebrate our NY. Nice to hear that your enjoying!

Have a wonderful sunday, Madame!

Au revoir